Traductions et imitations de Quando fra l'altre donne...
Le Préambule des innombrables
««« Canzoniere 13 »»»


Dans la liste ci-contre, la première date est celle de l'édition du texte disponible sur Gallica. Quand elle est suivie d'une autre date, en gras et entre paren- thèses, celle-ci renvoie à l'édition originale qui n'est pas encore dispo- nible sur Gallica.








Canzoniere, 13 : Quando fra l'altre donne ad ora ad ora...
1595 (1575) - Étienne DU TRONCHETtraduction, Quand par moi autre dame aux heures et instants / L'amour de ma maîtresse est en sa belle face..., sonnet 13, pp. 235-236 [Gallica, N0079141_ PDF_239_241].
1606 (1600) - Philippe de MALDEGHEMtraduction, À toute heure qu'Amour m'envoie au beau visage / De ma dame, lorsqu'elle entre autres s'éjouit..., sonnet 12, p. 31 [Gallica, N0057830_PDF_60].
  ~#~