««« Cas­tor »»»

péri­phrases dans :
Magny
1557
~ Toujours la peste aux Grecs…
Le Loyer
1576
~ Ma nef s’en va flot­tant…
La Jessée
1583
~ Que de grâce, d’attraits…

~#~














◊ « les deux frères jumeaux [qui] l’un après l’autre vivent » (Magny), « les Jumeaux » (Le Loyer), les « jumeaux Tynda­rides » (La Jessée) : Castor et Pollux
 

Castor. Amy­cléan, fils d’œuf, écuyer, dompte-poulain, tyn­da­ride, ca­val­ca­dour, vol­ti­geur, lé­déan, œba­lien, la­co­nien, tyn­da­rien, vail­lant, la­cé­dé­mo­nien.

Castor fils de Lède fut conçu de la semence de Tyn­dare, et à cette cause était mor­tel. Ice­lui ayant été tué par Mélé­agre, ou (comme les autres disent) par Poly­nice, Pol­lux son frère qui était immor­tel, étant conçu de la semence de Jupi­ter, fut de tel amour vers lui qu’il pria Jupi­ter lui per­mettre de par­tir son im­mor­ta­li­té avecque lui : Ce qui lui fut accor­dé, tel­le­ment qu’ils vivent, et sont au ciel par rang l’un après l’autre.

Maurice de LA PORTE, Les Épithètes, 1571,
f° 48v° [Gallica, NUMM-50715, PDF_103]
(texte modernisé).

[Castoréan. Chevau­cheur.]

[Voir aussi Arge­nau­chiers ou Ar­go­nautes, Hé­lène.]


 

«««  #  »»»

Castor. Amy­clean, fils d’œuf, escuier, domte-poulain, tyn­da­ride, ca­ual­ca­dour, vol­ti­geur, læ­dean, œba­lien, la­to­nien [sic, pour « la­co­nien »], tyn­da­rien, vail­lant, la­ce­de­mo­nien.

Castor fils de Læde fut conceu de la semence de Tyn­dare, & à ceste cause estoit mor­tel. Ice­lui aiant esté tué par Mele­agre, ou (comme les autres disent) par Poly­nice, Pol­lux son frere qui estoit im­mor­tel, estant conceu de la semence de Iupi­ter, fut de tel amour vers lui qu’il pria Iupi­ter lui per­mettre de par­tir son im­mor­ta­li­té auecques lui: Ce qui lui fut accor­dé, tel­le­ment qu’ils viuent, & sont au ciel par rang l’vn apres l’autre.

Maurice de LA PORTE, Les Epithetes, 1571,
f° 48v° [Gallica, NUMM-50715, PDF_103]
(texte original).

[Castorean. Cheuau­cheur.]

[Voir aussi Arge­nau­chiers ou Ar­go­nautes, He­lene.]